Lima,
City with the Stretched out Wings
Its an ink-black night: no stars: a moon in sight
Just dots of: red, green and whitewhite lights
As the plane descends, descends, slides down
On the long-drawn-outspun-out lingering city of lights
Uneven as a crumbled cake, lit up like a Christmas tree
The sleepless city, with its stretched out wings
Stretching from the mountains to the sea
Winding through the valleys, forests, and streams
Stretches, stretches its naked wingsendlessly
As,
Im descending, down, over and around the city
(descending, descending, and sliding to the ground)
The city with stretched out wingsand endless lights
Down, behind, around, the ground, its immune to me
Im just part of its evening, a baptism in its inky sea
Invisible people: cats, dogs, birds, and ratsinfinite
Uncountable: dots; streams of lit dots, dot-lights;
People: walking, talking, sl eeping, eating by the dots
People: waiting, killing, robbing, praying, by the dots
For tomorrow, tomorrow and another tomorrow
They say:
you are ruthless, and I know this to be true
And they tell me you have thieves and murders
And this, I dare saybut shallis also true, very true
But show me a city to the contrary of eight-million?
I shake my fist and say: show me! But no one does
So alive, so brave, with strong and hungry hearts;
I say, show me one that sings in poverty and smiles
Prove me one that celebrates year-round of its heroes
Show me painters that are as goodthat sell on streets
As good as: Picasso, Dali, Rembrandt, and Yang Yang
And that welcomes the world with stretched out arms
Show me all this, or some of this, and I will say no more
With this,
I descend to its streets, its crowed winding streets
As well as, to its neighborhoods with dust and soiled air,
And hear the laughs of the children; the dogs on roofs
Sights of the shoe-shiners: men and boys, in the parks
And the numerous food carts; -- musicians, paper sellers
And with its naked featherless wings, covering all
My Lima, Peru with its renowned Cathedral:
Golden yellow with towering crowns, and
Within its plaza-square, a water fountaincelebrated.
Under its sins, with its wrinkled aged men, lovely women,
They all stand tall and bow to its Inca history, its glory
Its world that once ruled all, like the Roman Empire,
Like the American Dream, they were the noble, the kings
And now, from drudgery and toil, sweat and strive, all, all Grinding, grinding away, each and everyday, lover of the, King of Kings: Jesus Christthis is the Lima I know today; a mighty ship that has already sailed the seven seas, now resting!
Spanish Version
Lima,
La ciudad con las alas extendidas
Translated by Rosa Pealoz a
Esta es una noche oscura: no estrellas, ni luna a la vista
Solo puntos: rojo, verde y blancoluces blancas
Mientras que el avin desciende, desciende, bajando
A la larga-extendida-plana persistente ciudad de luces
Plana como un panqueque, encendida como un rbol de navidad
La despierta ciudad, con sus alas extendidas
Extendidas desde las montaas hacia el ocano
Zigzagueante a travs de los valles, bosques y riachuelos
Estirando, estirando sus alas desnudas-interminables
Mientras,
Voy descendiendo, abajo, por encima y alrededor de la ciudad
(Descendiendo, descendiendo, y deslizndose a la tierra)
La ciudad con las alas extendidasy luces interminables
Abajo, Abajo, detrs, alrededor, la tierra, es inmune a m
Slo soy parte de esta noche, un bautizado en su oscuro ocano
Invisible: gente, gatos, perros, pjaros, y ratas, infinidad
Incontables: puntos, riachuelos de luz, puntos de luz;
Gente: c aminando, conversando, durmiendo, comiendo bajo los puntos de luz
Gente: esperando, matando, robando, rezando bajo los puntos de luz
Por maana, maana y otro maana
Ellos dicen--:
Tu eres implacable, y yo se que esto es verdad
Y ellos me dicen t tienes ladrones, y muertes
Y esto, me atrevo a decir, que esto tambin es cierto, muy cierto
Pero mustrame una ciudad de ocho millones contraria --?
Sacudo mis puos y digo: mustrame, pero nadie lo hace
Tan viva, tan valerosa, con corazones fuertes y hambrientos:
Digo, mustrame una que canta en pobreza, y sonre
Prubame una como esa, que celebra alrededor del ao a sus hroes
Mustrame pintores tan buenosque venden en las calles
Tan buenos como: Picasso, Dali, Rembrant y Yang Yang
Y que recibe al mundo con extendidos brazos
Mustrame todo esto, o algo de esto, y no dir mas
Con esto,
Desciendo a sus calles, atiborrada, zigzagueantes calles
As co mo su raro vecindario con polvo en el aire
Y oigo la risa de los nios, los perros en los techos
Vista de los lustrabotas, hombres y muchachos, en los parques
Y los numerosos carros de comida, msicos y vendedores de peridicos
Y con su desnuda y desplumadas alas, cubriendo todo
Mi Lima, Per, con su renombrada catedral:
Amarilla dorada con su coronadas torres, y
Dentro de su plaza cuadrada, una celebrada pileta
Bajo su piel, con sus arrugados ancianos, tiernas mujeres,
Todos ellos parados altos, y reverenciando a su historia inca, su
gloria
Su mundo que una vez gobern todo, como el Imperio Romano
Como el sueo de Amrica, ellos fueron los nobles, los reyes
Y ahora de pesadez, y esfuerzo, sudor, lucha, todos, todos extenuados, fatigados, este y cada da, amantes del Rey de los Reyes: Jesucristoesta es la Lima que conozco, hoy; un poderoso barco que ya naveg los siete mares, ahora descansando
Author/Poet Den nis Siluk, web site: http://dennissiluk.tripod.com
Author:: Dennis Siluk
Keywords:: A Poem
Post by History of the Computer | Computer safety tips
No comments:
Post a Comment