Tuesday, July 24, 2012

The Legend of: The Gaul of La Laguna de Paca Now in Spanish and English

The Ghoul of La Laguna de Paca

Introduction: I am in the Andes, and within the surrounding region of Huancayo, Peru, and a few days ago I went to the La Laguna de Paca, to whom this poem is dedicated to, Enrique Herrera, the Wandering Quechua of the Andes and Huancayo...! 4-05

Part One

I shall tell you a legend of long ago Of the sunken city of La Laguna de Paca, (Where I had met a lingering ghost) Wherein this region of Huancayo-Peru; Truth lies, but only the soul knows.

Part Two

So the legend goes, of long ago: During the rising of the full moon The Mermaid of La Laguna de Paca, appears And to the nearby town’s folks, she echoes… Echoes: her cries and moans!!

Then when one thinks all is well— The enchanting rings, the rings…! Of the bells, the Great Bells, bells Of the sunken church of La Laguna de Paca Are heard, heard by the folks of the town.

Part Three

But there is more to this legend: For it is said, wherein the dark night (The ink dark macabre star-lit nights) Wherein the eeriness of the full moon Ebbs across the Laguna de Paca, gives birth, To the Great Bull, who scorches the hillside!

Scorches the foliage to its bones…! Scorches with fire and brimstone.

Part Four

And now I tell you of my tale— A tale that took place but a few days ago, By a misty embankment along the Laguna de Paca.

Here, here I stood, stood within its grip, trance: Aloft in the eldritch dark--it lingered This shadowy configuration of the ghoul, The ghoul l…l… of the lake, Laguna de Paca--.

And there in the giant eucalyptus, Grande Tree It shifted and swayed, peering: looking at me… Then at forth glance, it disappeared, As if it sank—submerged! …into the great lake… Of La Laguna de Paca!...

# 624 (04-13-05); written in Huancayo, Peru.

El Fantasma de La Laguna de Paca (Traducido por Ximena Herrera Pealoz a)

Parte Uno

Les dir una leyenda de hace mucho De la ciudad hundida en La Laguna de Paca, (Donde yo me encontr a un fantasma persistente) Dentro de esta regin de Huancayo-Per; La verdad existe, pero slo el alma lo sabe.

Parte Dos

Entonces la leyenda va, desde hace mucho: Durante la aparicin de la luna llena La Sirena de La Laguna de Paca, aparece Y a la gente de la ciudad cercana, ella llora… Ecos: sus gritos y gemidos!!

Entonces cuando uno piensa que todo est bien— Los toques encantadores, los toques…! De las campanas, las Grandes Campanas, campanas De la iglesia hundida en La Laguna de Paca Son odos, odos por la gente de la ciudad.

Parte Tres

Pero hay ms a esta leyenda: Porque se dice, que en la noche oscura (Las noches oscuras macabras iluminadas por las estrellas) En el misterio de la luna llena Los reflujos a travs de Laguna de Paca, dan a luz, Al Gran Toro, que chamusca la ladera!

Chamusca el f ollaje hasta sus huesos…! Quemaduras con fuego y azufre

Parte Cuatro

Y ahora le digo mi cuento— Un cuento que ocurri, unos das atrs, Por un terrapln hmedo a lo largo de Laguna de Paca.

Aqu, aqu estuve, estuve dentro de su presin, trance: En lo alto tenebroso oscuro—ste se agach Esta configuracin vaga del fantasma, El fantasma a…a… del lago, Laguna de Paca—.

Y all en el eucalipto gigante, rbol grande Este se movi y balanceo, mirando: mirndome a mi… Entonces en adelante ech un vistazo, este desapareci, Como si se hundi—sumergi! …dentro del gran lago… De La Laguna de Paca!...

# 624 (Abril 13 del 2005 ); escrito en Huancayo, Per

Poet-Author Dennis L. Siluk


Author:: Dennis Siluk
Keywords:: Poetry
Post by History of the Computer | Computer safety tips

No comments:

Post a Comment