Friday, November 4, 2011

The Ballad of: Brawling Maddog Sergeant Rook Now in: SPANISH and English

English Version

A bunch of us guys in the hut

In Nam
Were playing cards, singing songs;
In a solo-room, back of the hut
Lay mad-dog, Sergeant Rook;

And watching from a distance
Was his sidekick, Corporal Cook.

When out of the night, he wanted

To fight
This bully of six-foot-two
Dog-drunk, smelling like a skunk

I wanted to fight him too.

He wobbled like a duck as I

Blocked his punch

(for I was drunk too),
And I kicked him several times

I guess
Yet he didnt fall, as expected
This Sergeant I barely knew

There was no man, could beat

This bear of a brut,
In our company, or there about
So I kicked him in the groin

Again
And still he didnt shout!

And such was I, as he looked

At me
Puzzled from brow to foot
He was a demon from hell I

Thought
This mad-dog Sergeant Rook.

With the face of bulldog

And a deadly stare
I swear he was three hundred

Pounds;
I twisted my body like a cobra
Jumped in the air like a bird

And when I came down
The blaze in his eyes were gone

This mad-dog Sergeant Rook!

I pierced my fingers into his flesh
Like nails and thornswith

Ferociousness
Then I moved from side to side

A bit
As he swayed like a tree in a storm
Clutching the side of the hut

I guess;
We both knew, we wanted no more.

In echoes he cursed insanities

As his sidekick cheered him on
But for he and I, the game was

Over
It was back to war, in Vietnam!...

Note: 699 5/31/05

Spanish Version

La Balada de :
la Pelea del perro rabioso Sargento Rook.

Un grupo de nosotros los muchachos en la choza

En Nam
Jugbamos a las cartas, cantando canciones;
En un cuarto solo, atrs de la choza
Sargento Rook, Puso al perro rabioso,

Y mirando desde una distancia
Estaba su compaero, el cabo Cocinero.

Cuando hacia fuera de la noche, l quiso

Luchar
Este matn de seis pie dos
perro borracho, oliendo como un zorrillo

desee lucharlo tambin tambin.

l se bambole como un pato as, yo
bloquee su puete-

(por que yo tambin estaba borracho),
Y le di de patadas varias veces

Prienso-
Ms el no se cay como esperaba.
Este Sargento yo, apenas lo conoca

No haba ningn hombre, que podra golpear

Este oso de un brut,
En nuestra compaa, o por all
Entonces le di patadas en la ingle

Otra vez-
Y de todos modos l no grit!

Y tal era yo, como l mir

En m
Dejado perplejo de frente a pie
l era un demonio del infierno

yo Pienso
Este sargento Rook perro rabioso.

Con la cara de bulldog

Y un mirada fija mortal
Juro que l tena trescientas

Libras;
Torc mi cuerpo como una cobra
salt en el aire como un pajaro

Y cuando baj
El resplandor en sus ojos se habian ido.

Este Sargento Rook perro rabioso!

Perfor mis dedos en su carne
Como uas y espinas- con

Ferocidad
Entonces me mov un poco
de un lado al otro
Como l se balance como un rbol en una tormenta
Agarrando el lado de la choza

Adivino;
Ambos sabamos, no quisimos ms.

En ecos l maldijo locuras-

Como su compaero lo alent
Pero para l y para mi el juego haba acabado

Esto fu tras de La guerra, en Vietnam!...

Note: 699 5/31/05

Poet/Author Dennis Siluk, produces a ballad of Vietnam, an occurance, where more truth resides than fiction. The Author lives in St. Paul, Minnesota and Lima, Peru; and was a soldier in the Vietnam war


Author:: Dennis Siluk
Keywords:: P oetry
Post by History of the Computer | Computer safety tips

No comments:

Post a Comment